What gets lost in a translation? What can we learn from unsaid things?
And how is that silenced shaped? What do forgotten words, books, libraries and archives still tell us? Can we liberate ourselves from assumptions and pose questions instead?
In the HüzünProject she initiated with Nihat Karataslı she participated in the IKSV Research Programme in Istanbul. She works as an active member for After the Archive? an initiative that gains attention to silenced archives and questions the role of archives in the creation of public memory in Turkey. She recently curated the exhibition No Todo ~ Niet Alles inside a forgotten archive box that once belonged to Ulises Carrión. She will be teaching for the MA program F for Fact at the Sandberg Institute.
Inez Piso reside entre Ámsterdam y Estambul. Estudió Historia del Arte y un Master en Historia del Arte Contemporáneo y Cultura Visual por la UAM. Ha trabajado en el departamento de exposiciones del MNCARS y el CA2M. Ha sido asistente de comisariado en ARCOMadrid. Sus últimos proyectos comisariales han sido Living with Ghosts en el Schloss Ringenberg (Alemania), Breathing Space, un proyecto performativo en el Museo de Arnhem (Países Bajos) y De Schaduw van de Haan en Vishal (Países Bajos) y Silent dance en Akbank Sanat (Turquía). Sus proyectos se desarrollan a menudo alrededor estructuras invisibles que tienen consecuencias tangibles. Actualmente trabaja en Estambul sobre una investigación en torno al las fronteras del silencio imperceptible.